تذوق اللغة الفرنسية

استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي اذهب الى الأسفل

تذوق اللغة الفرنسية

مُساهمة  المجهول الجديد في الأربعاء أكتوبر 28, 2009 10:14 pm

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته


إن مما يقوي ملكة اللغة ....قراءة القصص والروايات الأدبية المكتوبة بهذه اللغة فهي بجانب كونها ممارسة للغة تجعلك تتذوق معانيها وتتقن أساليبها.


لذلك أتيت لكم اليوم بقصة باللغة الفرنسية بعد تقسيمها إلى مقاطع وترجمة كل مقطع منها ليسهل قرائتها وفهمها آملا أن تستمتعوا بها وتستفيدوا منها.



"Une des histoires préférées que grand-père aimait nous raconter était celle d'un ancien roi indien hanté par le désir de trouver le sens profond de la paix.
Dans sa quête, ce roi voulait surtout découvrir la nature de la paix, comment y parvenir et comment la conserver. Le Roi invita donc les sages de son royaume à répondre à ses questions, leur promettant une généreuse récompense.
Mais les sages ne purent lui expliquer ni la nature de la paix, ni comment y parvenir.

إحدى القصص المفضلة التي كان جدي يحب أن يحكيها لنا كانت تلك المتعلقة بملك هندي قديم مسكون بالرغبة في إيجاد المعنى الحقيقي للسلام .
في رحلة بحثه , كان هذا الملك يريد خاصة إكتشاف طبيعة السلام , كيف يتحقق , و كيف يحفظ . دعا الملك حكماء مملكته للإجابة على أسئلته , و وعدهم بمكافأة ثمينة
و لكن الحكماء لم يستطيعوا أن يشرحوا لا طبيعة السلام , و لا كيفية تحقيقه

Finalement, quelqu'un suggéra au roi de consulter un vieux sage, qui vivait tout juste au-delà des limites de son royaume. "C'est un vieil homme très sage", dit-on au Roi. "S'il existe quelqu'un qui puisse répondre à tes questions, c'est bien cet homme."

أخيرا أشار أحدهم على الملك بإستشارة شيخ حكيم يعيش خلف حدود مملكته ," كان شيخا حكيما جدا " هكذا قيل للملك " إذا كان يوجد على البسيطة أحد يمكنه الإجابة على أسئلتك فهو هذا الرجل "

Le Roi se rendit donc consulter le saint homme et lui fit part de sa quête. En silence, le sage se dirigea vers sa cuisine et en revint avec un grain de blé.
"Dans ce grain de blé se trouvent tes réponses", lui dit le sage en déposant le grain dans la main tendue du Roi.

و هكذا ذهب الملك لإستشارة الرجل , و أخبره عن بحثه . في صمت توجه الحكيم إلى مطبخه و عاد بحبة قمح
" في هذه الحبة توجد إجاباتك" هكذا قال الحكيم وهو يضح حبة القمح في يد الملك الممدودة .

Troublé, mais refusant d'admettre son ignorance, le roi prit le grain et s'en retourna vers son palais. Il déposa le précieux don dans un minuscule coffret d'or qu'il verrouilla et mis à l'abri dans un endroit sûr. Chaque matin, à son réveil, le roi ouvrait le coffret et observait le grain de blé dans l'espoir d'y trouver les réponses qu'il cherchait. Mais en vain.

مرتبكا , و لكن رافضا الإعتراف بجهله , أخد الملك الحبة و عاد بها إلى قصره . وضع الهدية الغالية في صندوق صغير من الذهب , أغلقه بإحكام ووضعه في مكان آمن . كل صباح عند إستيقاظه كان الملك يفتح الصندوق و يراقب الحبة على أمل إيجاد الإجابات التي يبحث عنها , لكن عبثا حاول .

Les semaines passèrent et un autre sage, qui passait par là, fut invité par le roi à résoudre son dilemme. Le roi lui raconta sa rencontre avec le vieux sage et lui fit part de l'étrange don qu'il avait reçu en guise de réponse. "Depuis, j'observe le grain de blé chaque matin sans y trouver réponse", confia le souverain au sage.

مرت الأسابيع , و حدث أن مر من هناك حكيم آخر فدعاه الملك لحل هذه المسألة . و قص عليه حكاية لقائه بالحكيم العجوز , و أخبره عن العطية الغريبة التي تلقاها كجواب . أسر الحاكم للحكيم " منذ ذلك اليوم أراقب كل صباح حبة القمح دون أن ألقى جوابا "

Le sage répondit : "La solution est fort simple, Majesté, ce grain représente la nourriture du corps, tout comme la paix est celle de l'âme. Ce grain de blé, si vous le laissez prisonnier du coffret d'or, finira par pourrir, et ne pourra plus nourrir les hommes ou se multiplier. Cependant, si vous le laissez entrer en contact avec les éléments – le soleil, l'eau, l'air, et la terre - il s'épanouira et se multipliera. Avec l'action de la nature, ce sont bientôt des champs de blé entiers qui, non seulement vous nourriront, mais alimenteront aussi une population entière. Voilà bien le sens de la paix. Elle nourrit non seulement votre âme mais aussi celle des autres, elle doit se répandre en interagissant avec les éléments qui l'entourent."

رد عليه الحكيم : " الحل سهل جدا , يا مولاي , هذه الحبة ترمز إلى غداء الجسم , تماما مثل السلام الذي هو غداء الروح . حبة القمح هذه , إذا تركتها أسيرة الصندوق الذهبي , ستنتهي بالتعفن , و لن تستطيع إطعام الناس أو التكاثر . في حين لو تركتها تتواصل مع العوامل ــ الشمس , الماء , الهواء ـ ستتفتح و تتكاثر . بفضل حركة الطبيعة , قريبا حقول كاملة من القمح , التي , لن تطعمك فقط , و لكن ستمون شعبا كاملا أيضا . هذا هو فعلا معنى السلام . يطعم ليس فقط روحك , و لكن أرواح الآخرين أيضا , السلام عليه أن ينتشر بالتفاعل مع العوامل المحيطة به "

المجهول الجديد

عدد المساهمات : 5
نقاط ابوشوشه : 15
نسبه جداره الطالب : 0
تاريخ التسجيل : 26/09/2009

معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي الرجوع الى أعلى الصفحة


 
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى